WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Kings 4
2 Kings 4
4 / 25
1
有一婦、先知徒之妻也、呼以利沙曰、爾僕我夫已死、彼素寅畏耶和華、爾所知也、今債主至、欲取我二子爲奴、
2
以利沙曰、我可爲爾何爲、家中何所有、其告我、曰、婢家無長物、惟油一甁、
3
曰、爾往於外、假空器於諸鄰、勿少假焉、
4
入室閉門、爾與爾子在內、傾油於諸器、盈則移於側、
5
乃別以利沙、閉門與子在室、子運器、婦傾油、
6
諸器旣盈、婦謂子曰、再取一器、子曰、無之、油卽止、
7
婦遂往告上帝僕、上帝僕曰、鬻油償債、所餘者、爾與子賴以度日、○
8
一日以利沙經書念、在彼有一貴婦、強之食、後每經其所、則入而食、
9
婦謂夫曰、我知屢經我所者、乃上帝聖僕也、
10
我儕當於屋巔、建一小室、內置牀几椅及燈臺、彼至我所、可寓其間、
11
一日以利沙至、入室而臥、
12
謂其僕基哈西曰、召書念婦來、遂召之至、立於其前、
13
以利沙謂其僕曰、告之云、爾旣爲我思慮周密、我當爲爾何爲、爾於王、或軍長、有所求乎、婦曰、我居於我民中、安甚、
14
以利沙曰、然則爲之何爲、基哈西曰、婦無子、其夫已老矣、
15
曰、再召之至、旣至立於門、
16
以利沙曰、歲月旣周、至於此時、爾必抱子、曰、不然、我主上帝僕歟、勿誑爾婢、
17
婦果懷姙、屆期生子、如以利沙所言、
18
子稍長、一日往穫者所、見其父、
19
謂父曰、我首、我首、父謂僕曰、抱至其母、
20
旣抱之付其母、子坐母膝、日中而死、
21
母抱之而上、置於上帝僕之牀、閉門而出、
22
呼夫曰、請遣一僕、攜一驢至、我趨詣上帝僕而返、
23
夫曰、今日非月朔、非安息日、爾往見之何爲、曰、此行平安、
24
遂備驢、謂僕曰、驅驢前往、非我命爾、則勿緩、
25
乃往迦密山、詣上帝僕、上帝僕遙見之、謂僕基哈西曰、試觀書念婦至矣、
26
汝趨迎之、問曰、爾安乎、爾夫安乎、爾子安乎、婦曰、安、
27
婦登山、詣上帝僕、則抱其足、基哈西近而推之、上帝僕曰、聽之、其心憂苦、而耶和華隱之、未以示我、
28
婦曰、我豈求於我主、欲得子乎、我非曰勿誑我乎、
29
以利沙謂基哈西曰、束爾腰、執我杖而往、遇人勿問安、人問安勿答之、置我杖於子面、
30
子之母曰、我指維生之耶和華、與爾生命而誓、我不離爾、以利沙遂起隨之、
31
基哈西先往、置杖於子面、而無聲無覺、乃返迎以利沙、告之曰、子未醒、
32
以利沙入室、見子已死、臥於其牀、
33
遂閉門、惟其二人在內、祈禱耶和華、
34
旣而登牀、伏於子身、口與口、目與目、手與手、皆相對、又伏於子身、子體漸温、
35
乃下、往來於室中、復上、伏於子身、子發嚏七、目遂啟、
36
以利沙召基哈西曰、召書念婦至、乃召之、旣至、以利沙曰、抱爾子、
37
婦入、在其足前、俯伏於地、抱子而出、○
38
以利沙復至吉甲、其地適饑、先知徒坐於其前、以利沙命其僕曰、置巨釜、爲先知徒煮羹、
39
有人往田採蔬、遇野瓜摘之、盈懷而歸、剖之、投於煮羹之釜、不識之也、
40
傾之出、以予衆、食時、衆呼曰、上帝僕歟、釜中有死毒、遂不能食、
41
以利沙曰、攜麪至、遂投麪於釜、曰、傾之出、予衆食、而釜中無毒矣、○
42
有人自巴力沙利沙來、攜初實之麰麥餅二十、及新穗、藏於囊中、奉於上帝僕、上帝僕曰、予衆食之、
43
其僕曰、何也、豈陳此以供百人乎、曰、予衆食之、蓋耶和華云、衆必食之而有餘、
44
僕遂陳於衆前、食之而有餘、如耶和華所言、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget